En este momento estás viendo Países y Nacionalidades en Alemán

Preguntas en alemán para preguntar tanto sobre el país de origen (dónde eres nativo) como sobre la nacionalidad de una persona.

Para preguntar de dónde eres nativo (país de origen)

  1. Woher kommst du?
    (¿De dónde vienes?)
  2. Aus welchem Land kommst du?
    (¿De qué país vienes?)
  3. Wo bist du geboren?
    (¿Dónde naciste?)
  4. Woher stammst du?
    (¿De dónde eres originario?)

Para preguntar la nacionalidad

  1. Was ist deine Nationalität?
    (¿Cuál es tu nacionalidad?)
  2. Welcher Nationalität bist du?
    (¿De qué nacionalidad eres?)
  3. Bist du Kubaner / Kubanerin?
    (¿Eres cubano / cubana?)
  4. Kommst du aus [Land]?
    (¿Eres de [país]?, como «¿Eres de Perú?» o «¿Eres de México?»)

Cómo hablar de  nacionalidades en alemán: una guía práctica para hispanohablantes

Hablar sobre nuestra nacionalidad o país de origen es una de las primeras cosas que aprendemos en un idioma nuevo. En alemán, esto se vuelve especialmente interesante, ya que las nacionalidades cambian de forma dependiendo de si estamos hablando como adjetivo o como sustantivo. Aquí te explico cómo y cuándo usar cada forma para que puedas expresar tu nacionalidad o la de otros con naturalidad.

 Adjetivos de nacionalidad en alemán: el caso de «kubanisch»

En alemán, para describir cosas relacionadas con un país, usamos el adjetivo de la nacionalidad, que muchas veces termina en «-isch«. Por ejemplo, kubanisch significa «cubano» o «de Cuba» y se usa para describir algo que proviene o se relaciona con Cuba. 

Aquí tienes algunos ejemplos de cómo usar «kubanisch» y otros adjetivos de nacionalidad:

– Kubanische Musik – Música cubana

– Spanische Kunst – Arte español

– Mexikanisches Essen – Comida mexicana

– Argentinischer Wein – Vino argentino

Los adjetivos de nacionalidad en alemán siempre se escriben con minúscula y se adaptan para concordar con el género, número y caso del sustantivo al que describen.

 Nacionalidad como sustantivo: cuando hablamos de personas

Cuando queremos hablar sobre la nacionalidad de una persona en alemán, usamos la forma sustantiva de la nacionalidad. Estas formas cambian según el género de la persona:

– Para un hombre cubano, diríamos: Kubaner

– Para una mujer cubana, diríamos: Kubanerin

Así, en español diríamos «Soy cubano» o «Soy cubana», mientras que en alemán diríamos:

– Ich bin Kubaner (si eres hombre)  

– Ich bin Kubanerin (si eres mujer)

Aquí algunos ejemplos de otras nacionalidades como sustantivo:

– Peruaner / Peruanerin – Peruano / Peruana

– Mexikaner / Mexikanerin – Mexicano / Mexicana

– Spanier / Spanierin – Español / Española

 Respondiendo a preguntas sobre tu nacionalidad o país de origen

Cuando alguien te pregunta de dónde vienes o cuál es tu nacionalidad, puedes responder de diferentes maneras según cómo esté formulada la pregunta. Aquí te muestro algunos ejemplos:

 1. Pregunta: Woher kommst du? (¿De dónde vienes?)

   – Respuesta: Ich komme aus Kuba. (Vengo de Cuba)

   – Respuesta: Ich komme aus Peru. (Vengo de Perú)

 2. Pregunta: Was ist deine Nationalität? (¿Cuál es tu nacionalidad?)

   – Respuesta: Ich bin Kubaner (Soy cubano) o Ich bin Kubanerin (Soy cubana).

   – Respuesta: Ich bin Peruaner (Soy peruano) o Ich bin Peruanerin (Soy peruana).

 3. Pregunta: Bist du Kubaner? (¿Eres cubano?) o Bist du Kubanerin? (¿Eres cubana?)

   – Respuesta afirmativa: Ja, ich bin Kubaner / Kubanerin.

   – Respuesta negativa: Nein, ich bin Peruaner / Peruanerin.

 4. Pregunta: Welcher Nationalität bist du? (¿De qué nacionalidad eres?)

   – Respuesta: Ich bin Spanier (Soy español) o Spanierin (Soy española).

   – Respuesta: Ich bin Argentinier (Soy argentino) o Argentinierin (Soy argentina).

 Otros ejemplos para hablar de nacionalidades

Aquí tienes algunas oraciones adicionales para usar adjetivos y sustantivos de nacionalidad:

– Meine beste Freundin ist Mexikanerin und liebt mexikanisches Essen.  

  (Mi mejor amiga es mexicana y le encanta la comida mexicana).

– Er ist Argentinier und hört gern argentinische Musik.  

  (Él es argentino y le gusta escuchar música argentina).

– Spanische Weine sind weltberühmt.  

  (Los vinos españoles son mundialmente famosos).

Países hispanohablantes

  • Argentina – Argentinien
  • Bolivia – Bolivien
  • Chile – Chile
  • Colombia – Kolumbien
  • Costa Rica – Costa Rica
  • Cuba – Kuba
  • Ecuador – Ecuador
  • El Salvador – El Salvador
  • España – Spanien
  • Guatemala – Guatemala
  • Honduras – Honduras
  • México – Mexiko
  • Nicaragua – Nicaragua
  • Panamá – Panama
  • Paraguay – Paraguay
  • Perú – Peru
  • Puerto Rico – Puerto Rico
  • República Dominicana – Dominikanische Republik
  • Uruguay – Uruguay
  • Venezuela – Venezuela

Países con artículo en alemán

  • Die Schweiz – Suiza
  • Die Türkei – Turquía
  • Die Slowakei – Eslovaquia
  • Die Ukraine – Ucrania
  • Der Iran – Irán
  • Der Irak – Irak
  • Der Jemen – Yemen
  • Der Sudan – Sudán
  • Der Libanon – Líbano

Estos países se usan con artículo en alemán debido a su estructura gramatical o particularidades históricas.

Consejos finales

Recuerda que en alemán, la nacionalidad como sustantivo siempre lleva mayúscula, mientras que el adjetivo de nacionalidad se escribe en minúscula. ¡Practicar estos conceptos te ayudará a comunicarte mejor y dar una buena impresión en alemán!

Esperamos que esta guía te haya sido útil y te anime a hablar sobre tu nacionalidad con confianza en alemán.

Deja una respuesta