Todo lo que Necesitas Saber para Alquilar con Éxito
Mudarse a un nuevo hogar es emocionante, pero en Alemania, encontrar el piso ideal y entender los requisitos puede ser un reto, especialmente si estás aprendiendo el idioma. Si te perdiste nuestro live en TikTok, ¡no te preocupes! Aquí te dejamos un resumen con información práctica, ejercicios y un listado esencial de abreviaturas que encontrarás en anuncios de alquiler.
Requisitos comunes para alquilar un piso en Alemania
Los propietarios y las inmobiliarias suelen pedir ciertos documentos y cumplir con requisitos específicos antes de alquilar un piso. A continuación, te mencionamos los más comunes:
- Schufa-Auskunft: Un reporte de crédito que muestra tu solvencia económica.
- Einkommensnachweise: Comprobantes de ingresos (como los tres últimos recibos de salario).
- Personalausweis oder Pass: Documento de identidad o pasaporte.
- Mietschuldenfreiheitsbescheinigung: Un certificado de tu arrendador anterior que confirma que no tienes deudas de alquiler.
- Kaution: El depósito de seguridad, que suele ser equivalente a 2-3 meses de alquiler base (Kaltmiete).
- Mietvertrag: El contrato de alquiler, que establece las condiciones de la renta.
Vocabulario clave para buscar piso en Alemania
Si estás buscando un apartamento o casa, estas palabras te serán muy útiles:
- die Wohnung (f): Apartamento.
- das Haus (n): Casa.
- das Zimmer (n): Habitación.
- die Miete (f): Alquiler.
- die Nebenkosten (fpl): Gastos adicionales.
- der Balkon (m): Balcón.
- die Kaution (f): Depósito.
- die Haustiere (fpl): Mascotas.
Ejercicio 1: Comprensión de un diálogo sobre buscar piso
Te presentamos un diálogo entre Andreas y Miguel sobre la búsqueda de un piso. Lee el texto y responde las preguntas al final:
Diálogo:
Andreas: Hallo Miguel, wie geht’s? Hast du schon eine Wohnung in Berlin gefunden?
Miguel: Nein, noch nicht. Ich suche eine kleine Wohnung mit Balkon. Aber ich habe einen Kater, und viele Vermieter mögen keine Haustiere.
Andreas: Vielleicht kannst du ein WG-Zimmer suchen. Das ist günstiger, und oft sind Haustiere erlaubt.
Miguel: Gute Idee! Was ist mit Nebenkosten? Sind sie immer extra?
Andreas: Das kommt darauf an. Manchmal sind sie im Warmmiete enthalten. Schau dir auch die Kaution an, sie ist oft hoch.
Preguntas:
- ¿Qué tipo de piso busca Miguel?
- ¿Qué problema tiene Miguel con algunos propietarios?
- ¿Qué alternativa le sugiere Andreas?
- ¿Qué dice Andreas sobre los gastos adicionales?
- ¿Qué advierte Andreas sobre el depósito?
Ejercicio 2: Practica con anuncios de piso en alquiler
Los anuncios de vivienda en Alemania suelen usar muchas abreviaturas. A continuación, te dejamos tres ejemplos con preguntas para practicar:
Ejemplo 1:
«2-Zi.-Whg., 45 m², EBK, Blk., KM: 600 €, NK: 150 €, keine HT.»
Ejemplo 2:
«1-Zi.-App., möbliert, 30 m², KM: 700 €, NK: inkl., HT erlaubt.»
Ejemplo 3:
«WG-Zimmer, 20 m², KM: 350 €, NK: 100 €, nur für Studenten.»
Preguntas:
- ¿Cuántas habitaciones tiene la primera vivienda?
- ¿Cuál es el tamaño del apartamento del segundo anuncio?
- ¿Qué vivienda permite mascotas?
- ¿Qué significa «EBK»?
- ¿Quién puede rentar la habitación del tercer anuncio?
Listado de las abreviaturas
Aquí tienes un listado de las abreviaturas más comunes utilizadas en los anuncios de renta o venta inmobiliaria en alemán, junto con sus significados:
Generales:
- Zi. – Zimmer (Habitaciones).
- Whg. – Wohnung (Apartamento).
- ETW – Eigentumswohnung (Apartamento en propiedad).
- EFH – Einfamilienhaus (Casa unifamiliar).
- MFH – Mehrfamilienhaus (Casa multifamiliar).
- DHH – Doppelhaushälfte (Mitad de una casa dúplex).
- RH – Reihenhaus (Casa adosada).
- NR – Nichtraucher (No fumadores).
- WG – Wohngemeinschaft (Piso compartido).
- KP – Kaufpreis (Precio de compra).
Precios y costos:
- KM – Kaltmiete (Alquiler base, sin servicios incluidos).
- WM – Warmmiete (Alquiler total, incluye servicios adicionales).
- NK – Nebenkosten (Gastos adicionales, como agua, calefacción).
- BK – Betriebskosten (Costos de operación).
- VB – Verhandlungsbasis (Precio negociable).
Características del inmueble:
- m² – Quadratmeter (Metros cuadrados).
- EBK – Einbauküche (Cocina equipada).
- TG – Tiefgarage (Garaje subterráneo).
- Du.-Bad – Duschbad (Baño con ducha).
- Bad m. Wanne – Bad mit Wanne (Baño con bañera).
- Blk. – Balkon (Balcón).
- Terr. – Terrasse (Terraza).
- GR – Grundriss (Plano).
- Stellpl. – Stellplatz (Plaza de estacionamiento).
- HK – Heizkosten (Costos de calefacción).
Requisitos y condiciones:
- o. Prov. – Ohne Provision (Sin comisión).
- m. Prov. – Mit Provision (Con comisión).
- KT – Kaution (Depósito).
- n. Abspr. – Nach Absprache (A convenir).
- sof. – Sofort (Disponible de inmediato).
- ab 01.XX. – Ab dem (Disponible a partir del 01/XX).
- Hzt. – Heizung (Calefacción).
- HT – Haustiere (Mascotas).
Aquí tienes un listado de las abreviaturas más comunes utilizadas en los anuncios de renta o venta inmobiliaria en alemán, junto con sus significados:
Generales:
- Zi. – Zimmer (Habitaciones).
- Whg. – Wohnung (Apartamento).
- ETW – Eigentumswohnung (Apartamento en propiedad).
- EFH – Einfamilienhaus (Casa unifamiliar).
- MFH – Mehrfamilienhaus (Casa multifamiliar).
- DHH – Doppelhaushälfte (Mitad de una casa dúplex).
- RH – Reihenhaus (Casa adosada).
- NR – Nichtraucher (No fumadores).
- WG – Wohngemeinschaft (Piso compartido).
- KP – Kaufpreis (Precio de compra).
Precios y costos:
- KM – Kaltmiete (Alquiler base, sin servicios incluidos).
- WM – Warmmiete (Alquiler total, incluye servicios adicionales).
- NK – Nebenkosten (Gastos adicionales, como agua, calefacción).
- BK – Betriebskosten (Costos de operación).
- VB – Verhandlungsbasis (Precio negociable).
Características del inmueble:
- m² – Quadratmeter (Metros cuadrados).
- EBK – Einbauküche (Cocina equipada).
- TG – Tiefgarage (Garaje subterráneo).
- Du.-Bad – Duschbad (Baño con ducha).
- Bad m. Wanne – Bad mit Wanne (Baño con bañera).
- Blk. – Balkon (Balcón).
- Terr. – Terrasse (Terraza).
- GR – Grundriss (Plano).
- Stellpl. – Stellplatz (Plaza de estacionamiento).
- HK – Heizkosten (Costos de calefacción).
Requisitos y condiciones:
- o. Prov. – Ohne Provision (Sin comisión).
- m. Prov. – Mit Provision (Con comisión).
- KT – Kaution (Depósito).
- n. Abspr. – Nach Absprache (A convenir).
- sof. – Sofort (Disponible de inmediato).
- ab 01.XX. – Ab dem (Disponible a partir del 01/XX).
- Hzt. – Heizung (Calefacción).
- HT – Haustiere (Mascotas).
Ejemplo de un anuncio con abreviaturas:
«2-Zi.-Whg., 60 m², EBK, Blk., KM: 700 €, NK: 150 €, TG, HT n. Abspr., frei ab 01.12., NR bevorzugt.»
Traducción:
«Apartamento de 2 habitaciones, 60 m², cocina equipada, balcón, alquiler base 700 €, gastos adicionales 150 €, garaje subterráneo, mascotas bajo acuerdo, disponible a partir del 01/12, preferentemente no fumadores.»
¡Por supuesto! Aquí tienes algunos consejos y recursos para buscar piso en Alemania a través de internet:
Dónde buscar pisos en internet en Alemania
- Portales inmobiliarios populares:
- Immobilienscout24.de: Uno de los portales más grandes y confiables para encontrar pisos en toda Alemania. Puedes filtrar por tamaño, precio y ubicación.
- Immonet.de: Similar a Immobilienscout24, con una amplia gama de opciones para alquilar o comprar.
- WG-Gesucht.de: Ideal para buscar pisos compartidos (WG) o apartamentos pequeños. Muy popular entre estudiantes y jóvenes profesionales.
- Ebay-Kleinanzeigen.de: Además de ser un portal de clasificados generales, aquí puedes encontrar anuncios de pisos y habitaciones.
- Grupos en redes sociales:
- Busca en Facebook grupos como «Wohnungen in [nombre de la ciudad]» o «WG gesucht [nombre de la ciudad]». Muchas personas publican ofertas o buscan compañeros de piso.
- Algunos grupos especializados tienen menos competencia que los grandes portales, pero ten cuidado con posibles estafas.
- Páginas específicas de universidades y empresas:
- Si eres estudiante, revisa la página de vivienda de tu universidad. Muchas instituciones tienen listados de pisos o contactos de propietarios que prefieren alquilar a estudiantes.
- Algunas grandes empresas tienen redes internas para que sus empleados encuentren alojamiento.
- Contacta directamente a inmobiliarias locales:
- Busca agencias inmobiliarias en la ciudad donde deseas mudarte. Pueden ofrecerte opciones que no siempre aparecen en los portales populares.
- Portales locales:
- En ciudades específicas, algunos periódicos y páginas web locales tienen listados de alquiler. Ejemplo:
- Berliner Zeitung para Berlín.
- Münchner Merkur para Múnich.
- Consejos adicionales al buscar piso en internet:
- Ten tus documentos listos: Si encuentras un piso que te gusta, actúa rápido. Los pisos en Alemania suelen alquilarse rápidamente.
- Cuidado con las estafas: Nunca envíes dinero sin haber visto el piso o firmado un contrato.
- Configura alertas: En portales como Immobilienscout24, puedes configurar alertas para recibir notificaciones cuando aparezcan pisos que coincidan con tus criterios.
Estos recursos y consejos te ayudarán a ampliar tus opciones y facilitarán el proceso de búsqueda de vivienda en Alemania.
Conclusión
Entender cómo funcionan los trámites de vivienda en Alemania puede parecer complicado al principio, pero con este vocabulario y práctica, estarás listo para buscar piso como un experto.
¿Quieres saber más sobre alemania e idioma alemán? Revisa más artículos del blog y revisa el contenido de mis vídeos en TikTok.